– У меня действительно нет близких людей в Белых Песках. Кроме одной женщины в кризисном штабе. Она однажды спасла мне жизнь. Нет, вру. Возможно, уже несколько раз. Она поверила в меня и помогала искать правду. Я не хочу, чтобы она погибла.
– Давайте лучше продолжим нашу дискуссию.
– Нет. Я люблю эту женщину. Остаток своей жизни – сколько уж мне уготовано судьбой – я хочу провести с ней.
– Боюсь, этот остаток очень мал.
Я в отчаянии закрыл глаза. Более убедительных слов не находилось.
– Хотите, чтобы профессор Вайс выжила, – досказывайте мне свою историю, и побыстрее!
Кризисный штаб
– Что будем делать теперь, генерал? – спросил сенатор Джексон.
– Здесь мы можем одно – срочно убраться, – ответил генерал Бауэр и повернулся к присутствующим. – Сейчас я уйду – организовать воздушную эвакуацию. Прошу всех оставаться на своих местах. Скоро вернусь.
Он быстро пошел к выходу, но на прощание многозначительно посмотрел на Ивэна Маккаскелла и Джона Скоу и легким кивком головы, почти одним движением бровей, пригласил их следовать за ним.
Как только дверь ангара закрылась, Гели Бауэр пересела на стул рядом с Рейчел. Та пыталась не смотреть на ужасный шрам на щеке Гели, но взгляд так и тянуло к этим зловещим буграм. Было заметно, что Гели свой шрам носила надменно, как орден за доблесть.
– Послушайте, – сказала Гели, – я до сих пор не понимаю: Теннант сумасшедший или нет?
Рейчел ответила не задумываясь:
– Честно говоря, сама не знаю.
– С Израилем он ловко придумал. Если б вы не рванули в Иерусалим, я бы вас в Штатах нашла непременно!
Гели была права. Рейчел теперь понимала, что «безумное» решение Дэвида следовать за своими видениями увело их с линии огня в тот момент, когда ничто иное спасти уже не могло. Рейчел не сомневалась, что Гели Бауэр нашла бы их. Землю бы рыла, но нашла. От такой не уйдешь!
– Бежали, бежали, – с усталым вздохом сказала Рейчел, – и прибежали. Помирать на задворках мира.
На губах у Гели появилась кривая улыбка.
– Время исповедоваться, да?
– На мне вины нет, и признаваться мне не в чем. А вам? Это вы убили Эндрю Филдинга?
Гели быстро осмотрелась, не слушает ли кто. Потом тихо сказала:
– Да.
Гели напоминала Рейчел девочку, зачарованную собственной жестокостью.
– Как женщина способна делать то, что делаете вы? У вас безмерный запас злости, да?
Гели коснулись рукой бинтов на шее.
– И как вы догадались? – иронически хмыкнула она.
Рейчел выдержала ее насмешливо-холодный взгляд.
– Злость была в вас и до того, как я вас ранила.
– Играете со мной в психиатра?
– Я и есть психиатр.
Гели горько рассмеялась.
– Мой первый психоаналитик совратил меня, когда мне было четырнадцать. Правда, последней посмеялась я. Довела гада до самоубийства.
– А какие у вас отношения с отцом? Он производит впечатление настоящего монстра. Близнец профессора Стрейнджлава.
– Знали бы вы, насколько вы близки к истине!
Рейчел могла только предполагать, какие тайные страдания произвели на свет это чудовище в юбке.
– Что-то темное лежит между вами и отцом… – осторожно начала она.
– Нет, нет, – сказала Гели. – Это не то, что вы думаете. Просто обычный ад генеральской семьи.
– Вы ненавидите его – и одновременно хотите соответствовать всем его ожиданиям, быть предметом его гордости. Это очень нездорово.
Ироническая улыбка исчезла с губ Гели.
– Вы любите Теннанта? – вдруг спросила она.
– Да, люблю.
– И тогда будете любить, если он окажется клиническим сумасшедшим?
– И тогда буду любить.
– Это очень нездорово.
Обе женщины невесело рассмеялись.
– Ну вот, – сказала Гели, – вам ли не понимать моих сложностей с отцом! – Она бессознательно терла указательным пальцем по большому – как заядлый курильщик в тоске по сигарете. – Кто, кстати, убил моего сотрудника в доме Теннанта? Вы или профессор?
Впервые в сердце Рейчел шевельнулось некоторое сочувствие.
– Почему вас это интересует? Вы друг друга любили, да?
– Трахались иногда.
– Зачем вы хотите всем казаться такой… стальной?
Гели сердито вскинула одну бровь. Похоже, она уже жалела о том, что на несколько секунд "рассиропилась".
– А отчего это вы так охотно беседуете со мной, профессор Вайс?
– Прощупываю, насколько вы опасны.
– То есть пытаетесь понять, зачем я здесь: по долгу службы или поквитаться с вами двоими?
– Практически угадали.
Холодная улыбка вернулась на лицо Гели.
– Возможно, поквитаться с вами и есть мой служебный долг. Еще вопросы будут?
Рейчел почти неслышно прошептала:
– Ваш отец действительно собирается нас эвакуировать?
Глаза Гели загадочно сверкнули.
– А вы смекалистей, чем я думала. Я зря заблуждалась на ваш счет.
Одеревенев от страха и вперив глаза в темное небо, Рави Нара сидел на песке возле ангара, в котором находился кризисный штаб. В Белых Песках не было помещения для заключенных под стражу. Солдаты просто приковали его наручниками к флагштоку.
По словам генерала, на них упадет нейтронная бомба. Как медик, Рави во всех подробностях знал, что такое смерть от радиации. Обычная термоядерная бомба по-своему гуманнее. А может, повезет и генерал ошибается: это действительно термоядерная бомба…
Из круга отупляющих мыслей его вырвал звук открывающейся двери. Из ангара вышел генерал Бауэр, лающим голосом отдавая какие-то приказы по рации. За ним следовали Джон Скоу и руководитель президентской администрации.